スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Love Is On The Radio - McFLY

11月24日にリリースされた、McFLYのニューシングルです!
新アルバムからのシングルカットです。

曲の雰囲気はハーモニカとかバイオリンとかが使われているのもあって、ちょっとカントリーっぽいです。
でもMcFLYらしさがあるから不思議ですね。







I was alone and my stomach was twisted,
But I can get up now, the dark clouds have lifted
Back in the old life, before you existed,
I couldn't see right, my windows were misted

僕は孤独で、胃もきりきりしてた
でも今は暗い雲も晴れて、起き上がれたんだ
君が現れる前の昔の生活では
窓が曇ってて、なにもわからなかった

Said one word, made me feel much better,
Starts with L and it's got four letters

ひとつの言葉が僕を楽にしてくれた
"L"ではじまる4文字の言葉

Things are looking up, looking up (hey!)
There's magic everywhere you go
Strangers stop to say hello (hello, hello, hello)
So turn it up, turn it up (hey!)
As loud as you can make it go
'Cause love is on the radio

うまくいきはじめたんだ
君が行くならどこにだって魔法がかかって
知らない人も立ち止まって挨拶するんだ
だからボリュームをあげて
できるだけ大きな音にして
愛がラジオから流れてくるから

Now that I've found you, my heart's beating faster,
We could be happy forever and after
We could be married, like Mrs and Mr,
We'll have a son and we'll give him a sister

今君を見つけて、胸が高鳴ってる
僕たち二人ならずっと幸せでいられる気がする
結婚して夫婦にだってなれるんじゃないかな
息子が生まれたら、その子の妹もつくってあげよう

Just one thing holding us together,
A four letter word and it lasts forever

僕たちを繋いでるあの言葉
4文字で永遠に続くあの言葉

Things are looking up, looking up (hey!)
There's magic everywhere you go
Strangers stop to say hello (hello, hello, hello)
So turn it up, turn it up (hey!)
As loud as you can make it go
'Cause love is on the radio

うまくいきはじめたんだ
君が行くならどこにだって魔法がかかって
知らない人も立ち止まって挨拶するんだ
だからボリュームをあげて
できるだけ大きな音にして
愛がラジオから流れてくるから

Love is on the radio
Love is on the radio (turn it up, turn it up)
Love is on the radio (turn it up, turn it up)
Love is on the radio (turn it up, turn it up)
Love is on the radio (turn it up, turn it up)
Love is on the radio (turn it up, turn it up)
Love is on the radio (turn it up, turn it up)
Love is on the radio

愛がラジオから流れてくるから
ボリュームをあげて!
愛はラジオから流れてくるんだ

Funny one thing led to another,
You came along, filled my days with colour
And its been an everlasting summer,
Since we found each other

おかしなことは他にも繋がっていって
君が僕の日々をカラフルにしてくれた
お互いを見つけたときから
終わらない夏が続いてるみたいだ

Things are looking up, looking up (hey!)
There's magic everywhere you go
Strangers stop to say hello (hello, hello, hello)
So turn it up, turn it up (hey!)
As loud as you can make it go
Play until your speakers blow,
Listen 'til your ears explode,
'Cause love is on the radio

うまくいきはじめたんだ
君が行くならどこにだって魔法がかかって
知らない人も立ち止まって挨拶するんだ
だからボリュームをあげて
できるだけ大きな音にして
君のスピーカーが壊れるまでラジオを流して
君の耳が変になるまで聞こう
愛がラジオから流れてくるから





すてきな曲ー!
McFLYってラジオ好きですよね。
私のウォークマンにこの曲が入ったら"One For The Radio"と見間違えてごちゃごちゃになること間違いなしです。

PVもちょっと面白いけど可愛い出来ですよね。
キッズMcFLYがめっちゃ可愛い <3
なんでこんなに幸せそうなPVなんでしょうか。もう泣けてくる。笑

君となら結婚できるし~の件で、トムが赤ちゃんを抱いてるふりをするところとか、「あーもうすぐトムもお父さんになるんだなー」と思って突然感慨深い気持ちになっちゃったりして。


当分リピートしまくる曲になりそうです。
新しいアルバムが今から楽しみですね! :)

スポンサーサイト

McFLY Tom Fletcherの素敵すぎる妊娠報告動画

McFLY Tom Fletcherの素敵すぎる結婚スピーチの記事を書いたのは今年の2月なので、約10ヶ月前です。

そんな昔に書いたblogですが、今でも読んでくださる方がいて、このブログの検索ワードでもいつも上位です。
古い記事が一番多く読まれているというのも、そもそも私が更新を怠っているからということなんですけど、そんな理由はどうであれ、たくさんの人に読んでもらえるのはとても嬉しいです :)


で、McFLYの動画検索でこのブログにたどり着いてくれる方が沢山おられるようなので、どうせなら映画レビューとか和訳とか無視してMcFLYのことも記事にしてしまおうと思います。笑



素敵すぎる結婚スピーチから1年弱。
Fletcher夫妻が第一子を妊娠しました(*^ω^)ノ∠※
……なんか日本語おかしいな、まあいっか。


その報告動画をTomのyoutube個人チャンネルであげています。



これです。

10/29にアップされて、動画のサムネイルも二人でパンプキンを触っているものなので、てっきりハロウィンの準備とか仮装動画かと思っていたら、まさかの妊娠報告動画です。

かぼちゃに彫っていたのは、"We're having a baby"という文字。

それを作ってるときの二人の幸せな感じってなんなんでしょう。
思わず嫉妬してしまうくらい幸せオーラに満ち溢れています。笑


最後には"arriving 2014"
いやあもう待ちきれないですね!!
赤ちゃんまで顔出しするかはわかりませんが、こんな幸せそうな二人の間に生まれてくる赤ちゃんがうらやましいです。

海外の芸能人は子供も顔出しする人がほとんどなので、Tomも二人で子育てしてる動画とか出してくれたらいいな…。



この動画、バックで流れている曲がすごく素敵で、イギリスのニュースサイトを遡って調べたら二人がこのために作った曲だそうで、もうこれは訳すしかないわ!ということです。
正規の歌詞が出ているわけではないので、歌詞が耳で聞いたのを打ったものになってしまいますが、だいたいはこんな感じだと思います。それでは!


Baby, I want you to know that I love you so.
I wrote a little lullaby
Baby, now it won't be long until I sing you this song anytime you start to cry


Baby,私たちがあなたをとっても愛してるってわかってて欲しいの。
あなたにちっちゃな子守歌を書いたの。
Baby,あなたが泣きだしたらいつでも、すぐにこの歌を歌うからね。

It's a strain to contain my excitement.
I can barely get to sleep at night
when I know that in a couple of months I'll be holding you in my arms.


眠いのを我慢するのはしんどいわ。
でも、数か月あなたを腕に抱いて夜を過ごせば
私たちは眠りにつけるってちゃんとわかってる。

Baby, I want you to understand I'll be there to hold your hand.
I'll be right beside you all my life.
i'll be there to sing you sleep at night.
Baby, this is a lullaby.


Baby,私たちはすぐにあなたの手を握りに行くってわかってて欲しい。
いつでもちゃんとあなたの側にいるね。
夜には歌を歌いに行くから。そう、この子守歌をね。




Giもすごく歌が上手だから、生まれてくる赤ちゃんもきっと美声の持ち主でしょうね。
これは二人で歌ってるので、Iを私たちと訳してみました。
Giが主旋律を歌っているので女性っぽい訳になっています。

私もいつか子供を産んだら、この子守歌歌ってあげようと思います。
素敵な曲に出会うたびに、いつか子供を産んだら子守歌に…って考えてしまうタイプなので、自分の中でのリストに載っている曲がすごくたくさんあります。笑





Tomは個人チャンネルで、Fletcher夫妻っていうタイトルで何曲かカバーしたのをアップしていて、そのシリーズの第一弾のときのTomのコメント↓

Not many of you know that Gi can sing but she's got the voice of an angel...a singing angel...a singing angel with a really beautiful voice...

(Giが歌えるって知ってる人は少ないと思うけど、彼女は天使の歌声の持ち主だよ...天使が歌ってるよ...ほんとに綺麗な歌声で天使が歌ってる...)


というコメントを載せてて、確かにGiの歌声って聴いていてすごく心地いいしプロに負けないくらい上手だなーと思うのですが、もうTomのベタぼれ加減に笑みがこぼれるというか何というか。笑


二人でカバーしてるので個人的に一番好きなのは、"Moon River"です。



こんな素敵な子守歌が毎晩聴けるなんて、幸せすぎる赤ちゃんですね。




McFLYは2014年の春に新アルバムを出すというニュースも出てますし、シングルも最近出しましたよね。
多分新アルバムの1stシングルカットですよね。

仕事もプライベートも順調みたいなので、このまま突っ走ってほしいですねー。

Say Something - A Great Big World ft. Christina Aguilera

aguileraが一緒に曲を発表したということで初めて知ったA Great Big Worldというデュオ。
これはメジャーデビュー2曲目だそうで、1曲目の"This Is The New Year"はgleeで歌われたそうです。

glee??だったら見てるハズ!と思って検索したら、やっぱり見たことありました。
内容に全く関係なく、突然新年の歌を歌いだしたのでどうしたのかと思った記憶があります。笑
これとは全然関係ないですが、あれは一体なんだったのでしょうか。
アメリカ放送のときは年明け前で、ちょっとボーナス的に入れたのかな~と勝手に解釈してしまいました。

そんなことは置いといて。
この"Say Something"は本当に素敵な曲です。大好きです。
the Voiceで歌ってから一気にランキング入りしたと話題でしたが、それもわかる。

aguileraって、最近featuringで参加してる曲が多いですけど、どれもダンスミュージック系でこういうバラードタイプは珍しいですよね。
BionicもLotusもテクノとかダンス寄りの曲が多くて、aguileraのバラード大好きな私としてはもう最高!至高!
しかも最近aguileraものすごく痩せて、とっても綺麗で可愛くなりましたよね <3
あの声量なら前くらいぽっちゃりしてても全然違和感ないし、もうただのlegentinaに見えましたけど、やっぱり綺麗になってもあの声量ってとこがすごいんですよね。

あくまでもfeaturingって感じで、終始ソフトに歌ってるのなんて最高です。
aguileraのパワフルなところがものすごく好きだけど、こういうのも持ってるからずっと好きでいられるんだよなーと思います。





Say something, I'm giving up on you.
I'll be the one, if you want me to.
Anywhere, I would've followed you.
Say something, I'm giving up on you.

何か言ってよ、あなたのこと諦めるんだから
あなたが望んでくれたなら恋人になったのに
どこへでも、あなたについて行ったのに
何か言ってよ、あなたのこと諦めるんだから

And I am feeling so small.
It was over my head
I know nothing at all.
And I will stumble and fall.
I'm still learning to love
Just starting to crawl.

自分をとっても小さく感じるの
何もできなかったし
何ひとつわかってなかった
私はつまづいてこけちゃうの
まだ愛し方を学んでるのよ
いま這い始めたところ

Say something, I'm giving up on you.
I'm sorry that I couldn't get to you.
Anywhere, I would've followed you.
Say something, I'm giving up on you.

何か言ってよ、あなたのこと諦めるんだから
満足させてあげられなくてごめんね
どこへでも、あなたについて行ったのに
何か言ってよ、あなたのこと諦めるんだから

And I will swallow my pride.
You're the one that I love
And I'm saying goodbye.

プライドを捨てて言うわ
私はあなたを愛してる
だから、さよならを言うの

Say something, I'm giving up on you.
And I'm sorry that I couldn't get to you.
And anywhere, I would have followed you.
Oh-oh-oh-oh say something, I'm giving up on you.

Say something, I'm giving up on you.
Say something...

何か言ってよ、あなたを諦めるんだから
満足させてあげられなくてごめんね
どこへでも、あなたについて行ったのに
何か言ってよ、あなたを諦めるんだから
何か言って。あなたを諦めるのよ。何か言ってよ。








自分が女だからなのか、やっぱり女性目線で訳してしまいます。
英語はIとYOUだから性別関係なく意味がとれるっていう部分があって、その辺ってやっぱり受け取る側の性別によって内容にも微妙な違いが出てきてしまうような感じがします。
本来は歌ってるのが男性ならIは男性、YOUは女性。女性が歌ってるならその逆だと思うんですけど、これはデュエットなので、勝手に女性目線にしてしまいました。

この曲は、ピアノの伴奏がとっても切ない感じがします。
内容が切ないからそう取ってしまうんだと思うんですが、もうこの伴奏だけで泣けそう。笑

そして、このPVでのaguieraの神々しいまでの美しさ。
黒のドレスも喜んでますね、きっと。

プロフィール

amelia

Author:amelia
映画/音楽/christina aguilera
大学生

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
counter
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。